Christopher Daharsh
An abandoned shipping dock in NY
Des poteaux d’amarrage
Des algues, des moules, des filets
Un amas de détritus, vivants ou synthétiques
Moulé / coulé
Figurer un rythme, fragmenter l’espace, contraindre le mouvement
Témoins d’un usage passé, d’une négligence future
Les formes, textures et surfaces
Walking throughout the built environment
Des couches de suie tapissent l’intérieur d’un four dans un sanctuaire : des décennies d’activité humaine
La fonction pénètre la forme, les traces en sont la mémoire.
Like a static image
Ensuite, l’interprétation.
In the studio
Sculptures – et – ou – peintures
Elles sont des corps. Leurs surfaces sont des peaux.
Parsemées de stigmates
Envahies de formes autonomes
Anthropomorphic
Champignons, bactéries, organismes
They are part of our body but not our body at all
They are part of our body but not our body at all
Teintées
Patinées par le temps
washed with dye over and over and over and over and over
washed with dye over and over and over and over and over
Fluide, sanguine, la couleur se répand
Elle s’infiltre dans les blessures suturées
It flows to and pools in sites of excavation/violence
It flows to and pools in sites of excavation/violence
Dans les reliefs du paysage
vu du ciel, en plan fixe
Scène finale de Stalker (Tarkovski)
Just nasty water
Où un Vélov ramassé dans le Rhône serait appuyé contre une poubelle brûlée
A man made landscape
I find it beautiful, it’s mine
I find it beautiful, it’s mine
Post-archéologie / post-apocalypse
A non fictional exploration
Tu tombes sur une grotte, il n’y a pas de peinture mais juste une pile d’ordures
And a snail / and a snake
And a snail / and a snake
Un paysage double et contrasté
extérieur <-> intérieur
La personnification de mes humeurs, des indices de mon anxiété
Seule la narration visuelle en permet l’expression
La menace gronde
The mental tornado of a panic attack spills over the edge of the vessel of verbal language
L’œuvre comme élargissement des champs sémantiques
Mais aussi quelque chose de très « painterly »
Seductive and chaotic
Tu as une illusion, tu prêtes attention à cette illusion, et tu réalises que c’est une illusion
Like a set of a play